研究人員說(shuō),人們其實(shí)沒(méi)有看到日常喝的乳基飲料中多酚的益處。
據最新報道,許多研究表明一天喝一二杯紅葡萄酒對于心臟是有益的,而且將這個(gè)益處歸功于所謂的紅葡萄酒中的多酚的抗氧化劑所帶來(lái)的抗高血壓效果。
但荷蘭的一項新研究表明,這些多酚類(lèi)物質(zhì),頂多只能在隔離方面有些效果,但并不能夠降低血壓。
研究的作者鹿特丹大學(xué)醫學(xué)院的伊爾絲說(shuō):“新發(fā)現不支持紅葡萄酒的好處來(lái)自于對心血管系統的多酚,它能夠降血壓之說(shuō)。”
結果在上周五在美國佛羅風(fēng)景點(diǎn)達州奧蘭多舉行的美國心臟協(xié)會(huì )高血壓研究會(huì )議上提出。
這項新研究涉及61人,平均年齡61歲,所有人都有了臨界高血壓,給他們以乳品飲料,其中含有紅酒多酚或者一種無(wú)害的安慰劑。
研究小組經(jīng)過(guò)四周的治療方案后,沒(méi)有發(fā)現各個(gè)對照組別的血壓水平有任何的差異。
“紅葡萄酒仍可能有利于預防心血管疾病,但這顯然是與血壓無(wú)關(guān)的方式進(jìn)行的”伊爾絲說(shuō)。
邁阿密大學(xué)米勒醫學(xué)院的心臟學(xué)教授奧尼爾博士同意上述觀(guān)點(diǎn),他認為,這個(gè)研究的結果并不意味著(zhù)適量喝紅葡萄酒就不利于心臟健康。
奧尼爾說(shuō):“我們知道,適當地喝紅葡萄酒有助于降低一個(gè)人的心臟疾病和心臟病發(fā)作的風(fēng)險。”
奧尼爾認為,這并不意味著(zhù)這個(gè)研究似乎得出結論,紅葡萄酒不會(huì )通過(guò)降低血壓而減少心臟風(fēng)險,相反,紅葡萄酒可能有抗炎的特性,從而降低心血管疾病的危險。
另一種理論是,紅葡萄酒中有一種能夠幫助降低血液中“粘性”并減少血液凝塊的風(fēng)險,上述物質(zhì)可能導致心臟病發(fā)作。
2015年5月19日,由澳大利亞藥理學(xué)會(huì )和英國藥理學(xué)會(huì )主辦的澳-英聯(lián)合藥理...[詳細]
2月28日,GW制藥宣布美國FDA授予該公司用于治療兒童Lennox-Ga...[詳細]
意見(jiàn)反饋 關(guān)于我們 隱私保護 版權聲明 友情鏈接 聯(lián)系我們
Copyright 2002-2025 Iiyi.Com All Rights Reserved