如果“風(fēng)油精”“咳喘靈”等數千藥名消失將會(huì )怎樣?
2017-02-16 18:17
閱讀:931
來(lái)源:新華社
責任編輯:謝嘉
[導讀] 小兒咳喘靈、強力枇杷露、速效救心丸……這些耳熟能詳的藥名或將改頭換面。國家食藥監總局1月11日公開(kāi)征求對中成藥命名新規的意見(jiàn),要求以電子郵件形式發(fā)至總局指定郵箱,2月15日正式截止。
小兒咳喘靈、強力枇杷露、速效救心丸……這些耳熟能詳的藥名或將改頭換面。國家食藥監總局1月11日公開(kāi)征求對中成藥命名新規的意見(jiàn),要求以電子郵件形式發(fā)至總局指定郵箱,2月15日正式截止。
“新華視點(diǎn)”記者檢索發(fā)現,按照新規意見(jiàn),數千個(gè)藥品或將需要改名。國家食品藥品監督管理總局表示,該項工作開(kāi)展堅持以下原則:一是嚴格規范。對已上市中成藥中,名稱(chēng)中存在夸大療效、含迷信和低俗不雅用語(yǔ)的,要求企業(yè)重新命名。二是分類(lèi)實(shí)施。對已上市產(chǎn)品和新申報產(chǎn)品予以區分。對已上市中藥,擬區分屬夸大、暗示療效還是屬于命名不規范,對不規范問(wèn)題將循序漸進(jìn)予以處理。三是合理過(guò)渡。考慮企業(yè)的實(shí)際情況,在產(chǎn)品更名后采取適當的過(guò)渡措施。
改名涉多家藥企和品牌,將產(chǎn)生新注冊成本
《中成藥通用名稱(chēng)命名技術(shù)指導原則(征求意見(jiàn)稿)》提出,中成藥命名應避免采用可能給患者以暗示的有關(guān)藥理學(xué)、解剖學(xué)、生理學(xué)、病理學(xué)或治療學(xué)的藥品名稱(chēng),如“降糖、降壓、降脂、消炎、癌”等字樣;不應采用夸大、自詡、不切實(shí)際的用語(yǔ),如“寶”“靈”“精”“強力”“速效”,或“御制”“秘制”等溢美之詞。此外,中成藥一般不應采用人名、地名、企業(yè)名稱(chēng)命名,不應采用封建迷信或低俗不雅用語(yǔ)。
對于市場(chǎng)上已有的中成藥,意見(jiàn)稿提出,該指導原則不僅適用于中藥新藥的命名,也適用于規范原有中成藥的不規范命名。對于沿用已久的藥名,如必須改動(dòng),可列出其曾用名作為過(guò)渡。
老藥涉及面有多廣?在食藥監總局藥品數據庫國產(chǎn)藥品一欄中,記者輸入部分涉及更改的關(guān)鍵詞,可檢索到數千個(gè)藥品批文,其中光名字中含有“靈”字的藥品就有2000多個(gè)。多家上市藥企的藥品或涉及改名,包括同仁堂、貴州百靈、中新藥業(yè)、華潤三九、天目藥業(yè)、神威藥業(yè)等。
云南白藥集團股份有限公司技術(shù)質(zhì)量總監李勁表示,如果命名不能用地名,云南白藥系列的7個(gè)劑型、7個(gè)產(chǎn)品都將受到影響。除含“云南白藥”4個(gè)字的劑型和產(chǎn)品外,云南白藥系列可能涉及改名的藥品品種還包括:復方牛黃消炎膠囊、蒲地藍消炎片、消炎止咳片、蓮芝消炎片、消炎退熱顆粒、消炎鎮痛膏(以上均含“消炎”二字)、小兒寶泰康顆粒、百寶丹、更年靈膠囊、消渴靈片(以上含“寶”“靈”字眼)等。
李勁認為,如果按照目前的意見(jiàn)稿實(shí)施,許多家喻戶(hù)曉的老字號將受到較大影響。“假如云南白藥需要改名,那么云南白藥115年樹(shù)立起來(lái)的品牌、聲譽(yù)、公眾認知或將坍塌,預估損失將超過(guò)100億元。”
北京醫藥行業(yè)協(xié)會(huì )常務(wù)副會(huì )長(cháng)付立家說(shuō):“改名意味包裝材料、說(shuō)明書(shū)、小盒、紙箱、標簽通通需要變更,生產(chǎn)包裝成本姑且可以計算、承受,但對于老字號品牌而言,更名帶來(lái)的無(wú)形損失非常大,還要花費大量人力、財力進(jìn)行二次市場(chǎng)培育,讓消費者知道更名后的產(chǎn)品就是原來(lái)用慣了的老藥。”
一位業(yè)內人士告訴記者,對藥企來(lái)說(shuō),更名后需要到當地食藥監局重新注冊,對于更名量大的企業(yè)而言,注冊費用將是一筆不小的支出。“各地收費價(jià)格不一樣,少數省份不收費,大部分省份都是收費的。在北京一個(gè)產(chǎn)品就要交6600元。”該人士說(shuō),他所在的企業(yè)有35個(gè)產(chǎn)品或將涉及改名,光注冊費就得23萬(wàn)余元。
改名為治理“名不驚人不罷休”亂象
記者調查發(fā)現,早在上個(gè)世紀90年代,國家主管部門(mén)就已提出對中成藥命名進(jìn)行規范。1997年,由衛計委藥典委員會(huì )編寫(xiě)的《中國藥品通用名稱(chēng)》中,明確提出了中藥、化學(xué)藥品、生物藥品、放射性藥品以及診斷藥品的命名原則。
記者注意到,此次意見(jiàn)稿的命名新規正是依據通用名稱(chēng)中提出的各項原則。
付立家認為,對中成藥命名進(jìn)行規范是必要的,“這是歷史形成的問(wèn)題。過(guò)去很多藥名都是地方批準的,沒(méi)有統一命名的規則。此外,不少中藥雖然是一個(gè)名字,但實(shí)際上不是一個(gè)方子。”
尤其是近年來(lái),百姓對藥品、保健藥品需求日趨旺盛,打著(zhù)保健品旗號的中成藥夸大式命名亂象頻出。業(yè)內人士介紹,個(gè)別藥企生產(chǎn)的中成藥品質(zhì)良莠不齊,卻在命名上“名不驚人不罷休”,隨意吹噓療效,導致很多老年消費者上當受騙,規范中成藥命名勢在必行。
專(zhuān)家呼吁中藥命名應兼顧文化傳承與監管
對于現有中藥必須全部改名,不少消費者表示很難理解。昆明市一小學(xué)教師劉悅說(shuō):“像云南白藥氣霧劑、馬應龍痔瘡膏、風(fēng)油精都是家里常備藥,老百姓都認這些牌子,如果一夜之間這些名字都不存在了,會(huì )覺(jué)得很不適應。”
中國中藥協(xié)會(huì )副會(huì )長(cháng)王英告訴記者,協(xié)會(huì )已于近日召開(kāi)座談會(huì ),組織會(huì )員企業(yè)認真討論,將意見(jiàn)集中報送食藥監總局。
李勁認為,一些耳熟能詳的老字號、老品牌是我國中醫藥文化的優(yōu)秀代表和象征,具有世界影響力,需要區別對待。比如美國《巴倫周刊》就把云南白藥列為了“美國人必須知道的10個(gè)中國品牌”,云南白藥一旦更名,其代表中國的品牌形象將無(wú)從談起。
“不能用西醫西藥的思維來(lái)管理中醫中藥,在命名上尤其如此。”中國社科院中醫藥國情調研組組長(cháng)陳其廣說(shuō),中國傳統中藥在命名時(shí)往往要把發(fā)明人、生產(chǎn)地、君藥的名稱(chēng)等因素都考慮在內,如“季德勝蛇藥”“馬應龍痔瘡膏”“趙南山肚痛丸”等,這是對發(fā)明人貢獻的一種認可。
此外,中醫藥講究“地道性”,地名是最好的體現。“比如云南白藥,不是全國只有云南有白藥,而是只有云南白藥的藥效最好。”陳其廣說(shuō),如果人名、地名都不能作為藥名的話(huà),中藥就會(huì )徹底喪失傳統文化底蘊。
云南省衛計委副主任、中醫藥管理局局長(cháng)鄭進(jìn)認為,中成藥的名稱(chēng)需要規范,但也要尊重老字號老品牌。“規范管理藥物名字確實(shí)能夠減少夸大療效藥品對消費者的誤導,但對于少數具有歷史淵源的、約定俗成的、老百姓認可的、有口碑有市場(chǎng)的老藥不宜一刀切。”鄭進(jìn)建議,可視情況分類(lèi)管理,對于沒(méi)有歷史淵源的新藥可按新的命名辦法約束,對于老字號品牌的藥名,則不應強行更名。
版權聲明:
本站所注明來(lái)源為"愛(ài)愛(ài)醫"的文章,版權歸作者與本站共同所有,非經(jīng)授權不得轉載。
本站所有轉載文章系出于傳遞更多信息之目的,且明確注明來(lái)源和作者,不希望被轉載的媒體或個(gè)人可與我們
聯(lián)系zlzs@120.net,我們將立即進(jìn)行刪除處理