導語(yǔ):每一位醫生的行醫故事都可以寫(xiě)成精彩的劇本,人生本就是一個(gè)大舞臺,而醫生注定是一個(gè)集榮耀和悲哀,時(shí)而是主角,時(shí)而是配角的矛盾綜合體,只有保持理性和智慧才能讓醫路人生走的更遠,更有意義。
醫學(xué)與宗教
1977年中國自文化大***以來(lái)首次恢復高考。基于對讀書(shū)的愛(ài)好,我參加了這次考試,居然成績(jì)不錯。可惜的是我所報名的大學(xué)和專(zhuān)業(yè)沒(méi)有錄取我。不知為何,我被分配到了一所醫學(xué)院。當時(shí)我連醫療系是怎么一回事都沒(méi)搞清楚。不過(guò)我的選擇只有兩個(gè),去讀醫科或這一輩子也甭想接受高等教育。許多朋友勸我不要去讀大學(xué),因為我將會(huì )面臨畢業(yè)分配。鬧得不好還有可能去農村。我想人生能有幾次搏,這是我的人生之中唯一的一次讀大學(xué)的機會(huì ),我決不能就此放棄。就是這樣,我成為那所醫學(xué)院77屆學(xué)生。老實(shí)說(shuō)當時(shí)沒(méi)有任何人認為我的決定對我的人生會(huì )有任何重大意義。二十多年后的今天回頭再看,我那些沒(méi)讀大學(xué)的同學(xué)們大都已下崗,我那些讀了大學(xué)的同學(xué)們已成為各個(gè)工作崗位的中堅分子。而我,目前在美國一所醫院擔任麻醉師。五年的醫學(xué)院學(xué)生生涯有苦有甜,學(xué)到的知識讓我們一輩子受用無(wú)窮。在我的同事之中,有哈佛,耶魯,麻省理工學(xué)院的畢業(yè)生,和他們比起來(lái),我不愿意說(shuō)我比他們好,但至少我可以說(shuō)我的知識水平及工作表現和他們相等。我并不是我們這一屆最聰明和工作能力最強的一個(gè)。由此可以想象其它同學(xué)們的成就。我一直都非常為我是那所醫學(xué)院的畢業(yè)生而感到自豪。
畢業(yè)后我**到美國。到美國的大學(xué)里讀過(guò)書(shū),靠自學(xué)通過(guò)了美國醫生資格考試。經(jīng)過(guò)了數年的住院醫生訓練,通過(guò)了麻醉***考試。我經(jīng)歷了中國和美國的高等教育,醫學(xué)訓練。我希望把我的一些工作經(jīng)驗寫(xiě)出來(lái),以供大家參考,去其糟粕,取其精粹。也許能增加大家對美國的醫療系統的了解。
為什么當醫生,在1978年中國的醫學(xué)院似乎沒(méi)有專(zhuān)門(mén)的課程來(lái)討論。醫學(xué)院也沒(méi)有醫學(xué)道德及社會(huì )學(xué)的課程。總的來(lái)說(shuō),社會(huì )上對醫生的一般概念就是:“懸壺濟世,救死扶傷,解除病痛。”中國社會(huì )也相對簡(jiǎn)單,大多數人是**。宗教基本是多神教。什么門(mén)呀,灶呀都有神。中國人什么都信,但又沒(méi)有嚴格的宗教法則去遵循。至于我們這一輩,則是什么都不信。什么宗教有什么規矩,那更是一竅不通。在我的腦袋里,病人有病,我們盡力治病,那就是一個(gè)好醫生,這簡(jiǎn)直是再簡(jiǎn)單不過(guò)的道理。可惜在美國行醫時(shí),這個(gè)道理有時(shí)會(huì )遇到麻煩。
到美國數年后,決定要參加美國醫生資格考試。買(mǎi)了一大堆書(shū)開(kāi)始苦讀。醫學(xué)知識倒不是個(gè)太大的問(wèn)題,只是把醫學(xué)的中文單詞變成英文單詞,融會(huì )貫通背熟就行了。令人頭痛的是宗教和社會(huì )問(wèn)題。下面我就舉一個(gè)例子,由此大家能體會(huì )一下,在美國宗教給醫生們帶來(lái)的難題。
美國是一個(gè)由多民族,多種族,多國籍,多宗教組成的國家。各種不同文化背景的人們能夠相對和平地生活在一起,實(shí)在是應歸功于美國**的各項法律和政策。在眾多的宗教中,有一個(gè)叫“上帝見(jiàn)證會(huì )”(Jehovah's Witnesses)。這個(gè)宗教應該是**教的一個(gè)分支。它的信徒相信輸血會(huì )破壞他們血液的純潔,死后不能上天堂。因此這個(gè)宗教的信徒拒絕輸血。這個(gè)宗教的輸血問(wèn)題是美國醫生資格考試的必考題。一般原則是,這種病人入院時(shí)神智還清醒的話(huà),醫生會(huì )和病人詳細討論輸血問(wèn)題。如果病人簽字拒絕輸血,在住院過(guò)程中病人因大出血而昏迷,醫生只能作輸液之類(lèi)的支持療法,決不能輸血,甚至病人家屬要求輸血以挽救病人生命也不能接受。至于病人因嚴重貧血而去世也是無(wú)可奈何的事。如果醫生違反病人意愿給病人輸了血救活了病人,病人可以把醫生告上公堂,理由是污染了病人純潔的血液以至于病人不能將來(lái)上天堂,這種精神損失得由醫生賠償。大概這種事情只能發(fā)生在美國,醫生救了病人性命還要害怕承擔法律責任。
有一天一位中國老年婦女需要做髖關(guān)節手術(shù)。她是“上帝見(jiàn)證會(huì )”(Jehovah's Witnesses)的信徒,她的文化程度非常低,大概連這個(gè)宗教是怎么一回事都沒(méi)搞清楚。她那些懂英文的教友和她到洋骨科醫生F醫生的辦公室作術(shù)前檢查。F醫生談到了輸血問(wèn)題,至于她那些教友們是如何作翻譯的就不得而知了。總而言之這位老婦人在拒絕輸血的條文下簽了名。手術(shù)中由于出血她的生命體征變得不穩定。麻醉師做了氣管插管,補液,用了升壓藥,術(shù)后把她送到麻醉復蘇室。這時(shí)已是傍晚時(shí)分。F醫生交代說(shuō),不做任何血液檢驗,不輸血,只進(jìn)行支持療法,病人要是不行了也沒(méi)辦法。說(shuō)完以后F醫生就回家了。
N醫生是一位兩歲時(shí)隨家庭從香港**到美國的中國人。她是一位嚴肅認真的麻醉主治醫生,心地很好。N醫生并不是這個(gè)手術(shù)的麻醉醫師,但她那晚剛好是值班主治醫生。這個(gè)病人病情不穩定,麻醉復蘇室的護士叫懂中文的她去向病人的姐姐說(shuō)明病情。N醫生把情況一說(shuō),病人的姐姐馬上大驚失色,叫道:“我的妹妹沒(méi)有想到做這個(gè)手術(shù)可能會(huì )死。她是絕對不會(huì )拒絕輸血的,求求你救救她的性命啊!”N醫生說(shuō)有拒絕輸血的文件在病歷里,我也沒(méi)有辦法。病人家屬拽著(zhù)N醫生苦苦哀求,N醫生看了實(shí)在不忍。她想方設法,打電話(huà)給醫院的值班領(lǐng)導,不同的醫生同事,但她仍不得要領(lǐng)。在沒(méi)有辦法的情況下,她反復翻閱病歷,終于發(fā)現病人曾經(jīng)簽了一張同意治療的文件。而這個(gè)文件內的條文中居然有同意輸血的一條(美國病人入院接受治療,要簽多張文件)。在這種情況下,她以這張文件為據,再打電話(huà)給醫院值班領(lǐng)導,醫院律師,麻醉主任,走法律漏洞,終于在半夜里,她寫(xiě)了醫囑下令輸血。輸血后病人的生命體征馬上穩定下來(lái),N醫生把病人救活了。
翌日清晨,F醫生回到醫院,得知病人接受了輸血,他的臉色難看極了。他擔心他會(huì )卷入法律訴訟中。在這里我得說(shuō)明一下,F醫生是一位醫術(shù)精湛,非常負責任的杰出骨科醫生。術(shù)前他已經(jīng)向病人解釋清楚,術(shù)后他是按法律條文去做。從法律上而言,他是完全正確的。ICU主治醫生的臉色也是陰晴不定,輸血是發(fā)生在ICU,這件事要告起來(lái)他也吃不了兜著(zhù)走。N醫生則是彷徨不安,擔心不已。她做了一件我認為是天大的好事,但她卻承受到了天大的壓力。我看到此情此景心理實(shí)在替N醫生不服氣。我發(fā)現這個(gè)病人的姐姐與我的親戚是相識的。我通過(guò)我的親戚叫病人的姐姐送花和感謝卡片給N醫生,以讓洋醫生們看到病人是感謝N醫生為病人所做的一切。
親人們?yōu)榱舜耸卖[得天翻地覆,人仰馬翻。病人那年邁的姐姐徹夜不眠,整夜在醫生,護士和病床旁邊團團轉,為挽救病人的生命而累得筋疲力盡。 病人那些分散在各地的兒女們當晚接到病危通知,第二天就趕到醫院,在如此短的時(shí)間內買(mǎi)的機票大概所費不貲,還要請假影響工作。大家自然對那個(gè)宗教罵聲不絕。而這位病人在鬼門(mén)關(guān)轉了一圈回到人間,恐怕也不會(huì )再去那個(gè)教堂。本來(lái)如果宗教能教人行善,未必是件壞事。但在美國,教堂也是一種生意。牧師就是教堂的經(jīng)理。教堂的業(yè)績(jì)往往是以參加教堂的人數及收集的捐款來(lái)評價(jià)的。所以一些缺德的牧師是拼命拉**,**們又是在外面拉人進(jìn)教會(huì ),尤其是教育程度低的老百姓,因為這些人好哄好騙。至于這種教會(huì )把**們的生命放在哪里就只有天知道。
有一次我要為一位Jehovah's Witnesses的**做剖宮產(chǎn)的麻醉。我向產(chǎn)婦及家屬詳細地解釋了有關(guān)輸血的問(wèn)題,最后產(chǎn)婦同意在必須的情況下可以輸血。這個(gè)產(chǎn)婦和丈夫是有一定教育程度的,他們大概認識到如果為了宗教信仰而拒絕輸血,讓新生兒失去母親,丈夫失去妻子的做法是一個(gè)錯誤的選擇。剖宮產(chǎn)過(guò)程順利,母親和嬰兒都很平安,這位產(chǎn)婦最終并沒(méi)有接受輸血。事實(shí)上剖宮產(chǎn)輸血的可能性很小,但是對于我來(lái)說(shuō),如果病人簽字拒絕輸血而又碰到術(shù)中大出血,病人在昏迷中不能重新簽字同意輸血。而我要根據法律“見(jiàn)死不救”,眼睜睜地看著(zhù)這位年輕健康的婦女去世,實(shí)在是一件難以接受的事。
此事已過(guò)去數年,病人并沒(méi)有提出法律訴訟。很可惜的是這些來(lái)了美國多年卻不懂美國法律的中國人認為醫生救人是天經(jīng)地義,分內之事,根本無(wú)法理解N醫生在此事中所承受的壓力。他們也不會(huì )意識到,在美國,“懸壺濟世,救死扶傷,解除病痛”并不是那么簡(jiǎn)單。一切都要以法律為準。美國的醫生是在法律的約束下行醫治病的。由于許多中國人的英語(yǔ)不好,與醫生的交流也有一定的障礙。在這種情況下,找可靠,信得過(guò)的翻譯是很重要的。當你拿筆簽署任何文件,你得明白文件的內容。生活在美國的大地上,中國人應多了解美國的法律,這樣才能最大地保障自己的利益,也不至于陷進(jìn)美國的法律網(wǎng)內而無(wú)力自拔。
N醫生事后并沒(méi)有受到表?yè)P。同事們對此事都噤若寒蟬。老實(shí)說(shuō)她沒(méi)有給醫院和別的醫生們帶來(lái)麻煩就不錯了。我對N醫生說(shuō),這事與你無(wú)關(guān),你完全可以置之不理。你折騰了幾個(gè)小時(shí),卻遭到如此對待,實(shí)在不值。她說(shuō),看到病人要死,看到病人家屬那悲傷的面孔,實(shí)在沒(méi)有辦法不盡力而為,我總不能看著(zhù)病人死去。對此事我只能說(shuō)一句話(huà):救人一命,勝造七級浮屠,希望N醫生好心有好報,一輩子萬(wàn)事順利。
在美國,當一位醫生不容易,當一位好醫生更不容易。大多數的醫生能夠兢兢業(yè)業(yè)地工作,為病人服務(wù)。但是像N醫生那樣,急病人所急,憂(yōu)病人所憂(yōu),甘愿冒著(zhù)承擔法律訴訟的危險和吊銷(xiāo)自己醫生***的麻煩去救病人性命,那真是少之又少。在我的心目中,N醫生既是一位好醫生,也是一位社會(huì )的無(wú)名英雄。如果我們的社會(huì )里,能有多一些像她這樣的英雄,我們的生活就會(huì )更美好了。
意見(jiàn)反饋 關(guān)于我們 隱私保護 版權聲明 友情鏈接 聯(lián)系我們
Copyright 2002-2025 Iiyi.Com All Rights Reserved